Guides en anglais

Pour ceux qui maîtrisent la langue, il peut être intéressant de comparer la présentation du pays par des approches anglophones. Lorsque le guide français n’est pas la traduction d’un ouvrage en anglais préexistant, le regard est assez différent et peut apporter des éclairages qui n’apparaissent pas dans les guides en français.
Nous avons également joint à cette section deux guides édités en Roumanie par des agences de publicités, à la fois en roumain et en anglais. L’approche est encore différente.

- Romania « Lonely Planet », Il ne faut plus présenter cette collection australienne ; elle est probablement une des plus complètes pour avoir une approche globale d’un pays, quel que soit son point vue.  Le guide présente donc les mêmes caractéristiques que l’édition française présentée plus haut, mais elle a l’avantage d’avoir souvent une édition d’avance par rapport à la traduction française correspondante. La 5e édition de mai 2010 ne traite plus que la Roumanie, sur 356 pages dont 12 pages en couleur et comprend 74 cartes. Site Internet : http://shop.lonelyplanet.com/romania/romania-travel-guide-5

- Romania, « Blue Guide », The Blue Guides, A&C Black Ltd, n’a rien à voir avec la série « Guide Bleu » de l’éditeur français. The Blue Guides sont des ouvrages qui mettent surtout l’accent sur la partie artistique et architecturale des pays traités ; celui sur la Roumanie ne fait pas exception. La section Practical information est assez peu développée, contrairement à celle des Background information, présentant une introduction historique et les différents aspects socioculturels du pays. La découverte des différentes parties du pays, présentées dans The Guide, suit la présentation des grandes régions historiques. Le site Internet de l’éditeur  semble indiquer qu’il n’y ait pas eu de suite à la 1re édition qui date de 2000 ; il ne reprend pas le livre dans son catalogue. Par contre, le site http://www.books-by-isbn.com/0-7136/0713640960-Roumania-Blue-Guides-0-7136-4096-0.html donne les références des librairies en lignes qui permettent encore d’acquérir l’ouvrage.

- Romania, « The Rough Guide to », Penguin, dans la 5e édition de 2008, présente un cahier de photos couleurs, introduisant les différentes parties de l’ouvrage. Basics contient les renseignements pratiques, alors que Contexts donne les références historiques, environnementales et sociales du pays, incluant les « minorités » culturelles. La découverte du pays, présentée dans Guide, s’articule autour des grandes régions historiques et culturelles du pays. De nombreux épinglés mettent en évidence des aspects moins connus et un index très complet termine l’ouvrage. Une 6e édition a paru en 2011. Site Internet : http://www.roughguides.com/website/shop/products/Romania.aspx

- Transylvania, Kelet-Nyugat, est la traduction anglaise de l’excellent ouvrage paru en hongrois sous le titre Erdély. Il constitue le premier guide touristique très complet sur la Transylvanie paru dans une langue occidentale (1re édition : 2007). Après une première section Practical Information, qui répond aux questions qu’on se pose avant d’arriver dans le pays, l’ouvrage s’attarde longuement sur tout le contexte socioculturel dans Transylvanian History and Culture. La découverte de plus de 350 lieux est ensuite proposée, regroupés selon les régions culturelles dans lesquelles elles se trouvent. Les toponymes sont en roumain, ainsi qu’en allemand ou en hongrois, suivant les régions culturelles présentées. Toutes les formes sont reprises dans l’index, à la fin du guide. Des photos couleurs sont regroupées en plusieurs cahiers. Site Internet : http://www.keletnyugat.hu/ujkonyvek/transylvania.php

- Transylvania, “Travel Guides”, Bradt, est sorti un an plus tard que le guide précédent (1re édition : 2008) et constitue une édition originale anglaise, spécialement intéressante par le respect des différentes sensibilités culturelles de la région. Les deux premiers chapitres, le tiers du guide, constituent les General Information, regroupant à la fois le contexte culturel du pays et des informations pratiques s’y rapportant. Les autres chapitres vont à la découverte de l’ancienne région historique de Transylvanie au sens restreint – sans le Partium, le Banat et le Maramureş –, en suivant une présentation par judeţ. L’index du guide est bien fait et fort complet, ainsi que des références très éclectiques et complètes. Site Internet : http://www.bradt-travelguides.com/details.asp?prodid=193

- Transilvania – Siebenbürgen – Transylvania, Ghid turistic/Travel Guide/Reiseführer, Prochart Press, est édité par une agence de publicité… et en contient pas mal. Mais c’est un ouvrage rédigé par des Roumains, professeurs, chercheurs, historiens, géographes, économistes ou muséographes. Après une courte présentation historique générale, chaque judeţ de Transylvanie est passé en revue par un spécialiste habitant dans le département, ce qui réserve parfois des points de vues totalement non-abordés dans d’autres ouvrages  similaires, que ce soit dans la présentation du département ou de ses attractions principales, qui apparaissent sur une carte pour chacun d’entre eux. Mais il n’y a pas d’index d’ensemble. Pas de site Internet non plus.

- Ghidul turistic al României – The Travel Guide of Romania, Publirom, est un ouvrage beaucoup plus complet que le précédent, même si sa démarche et son fonctionnement sont les mêmes. La présentation de l’ensemble repose sur l’ordre alphabétique de chaque judeţ, à l’intérieur des huit régions administratives du pays. Pour chaque région, on présente d’abord le cadre naturel, un survol historique, les voies d’accès et les principales localités, ensuite les principales attractions touristiques, regroupées par genre, pour terminer par une esquisse ethnographique. Le même schéma est suivi pour chaque judeţ, avant de terminer par un certain nombre de possibilités de logement, regroupés par localités. Le site Internet http://ghidulturistic.ro/index.php?lang=en permet de retrouver les mêmes renseignements  actualisés, au départ d’une carte interactive des différents judeţ du pays.